Yogurinha Borova abeslari eta artistak (Laudio, 1969) aurtengo Korrika Kulturalaren programazioan hartu du parte.
Definizio huts batetik harago, zer da zuretzat Korrika Yogurinha Borovarentzat?
Betidanik izan da Korrika oso gauza bitxi eta polita niretzat. Herri guztietako jendea ikusten duzu bat-batean lanean, euskara indartzearen alde, hainbat eta hainbat ekintza aurrera eramanez.
Eta “euskahalduna” izatea, zer da zuretzat?
Korrikaren arduradunek beti aukeratzen dute hitz polit eta bereziren bat. Niretzat adierazi nahi duena da edonork hitz egin dezakeela euskaraz. Edozein leku eta momentutan edozein pertsonak “ahal” duela euskaraz hitz egin; mendi, bulego, taberna zein kaleetan.
"Aurten Bartzelonako Euskal Etxean DJ moduan arituko naizenez, bertako Korrikan parte hartzea espero dut"
Transformisten munduan oso erdalduna da. Nola bilakatu zen Yogurinha Borova “euskahaldun”?
Txikitatik entzun dut euskal musika. Trabesti edo transformista bezala hasi nintzenean buruan neukan euskaraz egitea. Ez agian kanta gehienak edo guztiak, baina bai asko. Niretzat oso garrantzitsua da, eta une honetan ere oso inportantea da. Gor disko-etxeko kideekin lan egiten hasi nintzenean eurek ere komentatu zidaten oso ondo egongo litzatekeela euskaraz egitea. Lehen momentutik esan nuen baietz. Gay, Lesbiana eta Transexual eta Bisexualen kolektiboaren mesederako jokatu zezakeela ikusten nuen. Horrela erabaki nuen abestiak euskaraz egitea.
Nola hartuko duzu parte Korrikan?
Txikitatik gustatu izan zait Korrikan parte hartzea. Koloretsua da, eta jende asko barnebiltzen du. Gehienetan hartzen dut parte, eta aurten Bartzelonako Euskal Etxean DJ moduan arituko naizenez, bertako Korrikan parte hartzea espero dut.